La traduzione dei bilanci

La traduzione dei bilanci

Le aziende che hanno la necessità di tradurre i propri bilanci in altre lingue, magari perché sono in procinto di sottoscrivere un accordo con un'impresa di un'altro Paese, in ambito CEE hanno l'opportunità di richiedere e ottenere le traduzioni giurate, che offrono garanzie superiori e sono sinonimo di sicurezza e affidabilità. Ma di che cosa si tratta? Molto semplicemente è possibile provvedere all'asseverazione della traduzione di un bilancio CEE, che viene effettuata in tribunale o comunque di fronte a un notaio o a un giudice di pace: insomma, ciò che conta è che si tratti di un organo di competenza giuridica, in modo tale che la traduzione abbia un valore legale completo.

Le imprese che inoltrano la richiesta di una traduzione asseverata per il bilancio CEE possono usufruire di un documento, in forma digitale e in forma cartacea, da presentare agli uffici competenti. Il tutto avviene in tempi rapidi, senza quelle lungaggini che in genere sono correlate agli adempimenti burocratici. Le agenzie di traduzione – siano esse fisiche o online – mettono a disposizione, a loro volta, la possibilità di beneficiare di traduzioni asseverate.

Vale la pena di prendere seriamente in considerazione questa opzione, dal momento che ormai la traduzione bilanci per un gran numero di imprese di piccole, medie o grandi dimensioni è una realtà di cui non si può fare a meno. Si pensi al caso di una società italiana che è in procinto di sottoscrivere un accordo di carattere commerciale con una società britannica: è ovvio che c'è bisogno di due bilanci, uno in italiano e uno in inglese, per prevenire qualsiasi tipo di malinteso e per avere la certezza di poter puntare su conti perfettamente in regola. In linea di massima è consigliabile assegnare il compito della traduzione a un esperto madrelingua, ma non bisogna pensare che la semplice conoscenza della lingua di riferimento sia sufficiente per svolgere il compito nel migliore dei modi.

Sarebbe preferibile, infatti, che il professionista incaricato fosse anche specializzato, o comunque avesse una certa competenza, in ambito finanziario ed economico, per evitare di trovarsi a disagio in presenza di termini poco comprensibili tipici di un gergo tecnico che non è alla portata di tutti. Insomma, il mondo di oggi è all'insegna della globalizzazione, e lo scenario economico non fa certo eccezione: per aprirsi a nuovi mercati non ci si può limitare e vincolare alla sola lingua italiana, ma è opportuno essere in grado di interagire sotto tutti i punti di vista in altre lingue con gli altri protagonisti economici. 

CERCARE I LAVORETTI IN UN MONDO 2.0

CERCARE I LAVORETTI IN UN MONDO 2.0

Le innovazioni tecnologiche e digitali hanno portato numerosi vantaggi e qualche svantaggio. I giovani studenti o chiunque abbia bisogno di arrotondare il proprio stipendio può sicuramente trovare un appoggio in questi radicali cambiamenti socio economici.

Certamente in un periodo di magra economica può far comodo avere qualche soldo in più a disposizione e mai, come oggi, è facile trovare un lavoretto anche stando comodamente seduti sul divano senza l’ansia di dover distribuire curricula o vendersi direttamente nei negozi o vagare ciecamente alla ricerca del lavoro che desideriamo.

Che sia un bene o che sia un male vediamo quali sono le possibilità e soprattutto a quali siti possiamo affidarci.

MONDO DELLE RIPETIZIONI

Si sa il business delle ripetizioni è vasto e variegato. Popolato sia da insegnanti professionisti e maestri formati che da studenti che si improvvisano, a volte con positivi ritorni a volte meno, aiutanti di studio. Una cosa è certa però le ripetizioni sono e saranno sempre richieste da studenti in difficoltà e allora perché non approfittarne?

I ritorni economici sono solitamente compresi tra i 10 e i 30 euro all’ora ma se il professore ha particolari qualifiche o è molto ricercano si può arrivare fino ai 50, 60 euro e oltre.

Acquisire clienti non sempre è facile però, spesso è galeotto il passaparola, altre volte, se si è nuovi nel settore, aiuta iscriversi a dei portali dedicati. Prontopro.it ad esempio permette l’iscrizione e la creazione di un profilo dedicato alla propria attività, arriveranno richieste da studenti in difficoltà nel raggio d’azione selezionato e dovrete pagare solo per accettare la richiesta, non ci sono commissioni o pagamenti tramite sito, sarete voi a mettervi d’accordo con il cliente.

Altro sito di grande utilità nel mondo delle ripetizioni è SuperProf, una community di 2 milioni di professori nata in Francia ed espansasi nel nostro paese. Certo è che on line è pieno di occasioni nel mondo delle ripetizioni, non dovete fare altro che coglierle.

PET SITTING

Innegabile che soprattutto nelle grandi città ci siano sempre più animali e, conseguentemente, sempre più bisogno di pet sitter! Qualora non aveste voglia di creare un vostro sito o pensate che il passaparola sia troppo lento non potete fare altro che affidarvi un sito che raccoglie profili di pet sitter.

In italia ne sono presenti numerosissimi, l’unica cosa che li differenzia è il modo in cui si sostengono economicamente. Tutti inoltre forniscono assistenza veterinaria gratuita e copertura assicurativa. Petme andrà a sottrarvi una percentuale del guadagno, Holidog chiederà al cliente di effettuare un pagamento per cercare dog sitter sul sito. Dog buddy vi tratterrà una percentuale della cifra richiesta per il servizio.